从纽基到伦敦这一段路并不好走,也是学者先生并不知晓的人生末路。
——他收到了女王的信件,会派‘强有力’的人来保证他的安全。
这伙人提前抵达了。
他们坐了两天两夜的火车,又乘了一天一夜的马车。
抵达康沃尔郡的时候,费南德斯整个人都快要缩水了——被反复翻炒颠匀的身体像刚从棺材里挖出的尸骨,精神萎靡,双腿酸软。
倒是剩下三个神采奕奕。
刀刃因为道路,很少会显露疲态;罗兰是因为血液(器官),或者大仪式。
至于仙德尔…
补剂?
康沃尔郡。
一座传统的、多风多雨的港口渔村。
低矮石砌的房屋一路绵延。妇女和儿童们在道旁,在门外倚着草堆清洗、腌制鱼,他们的丈夫还没有回家。
罗兰一行人抵达时,恰逢晴朗日。
“如果铁路能一直修到这儿,我们就不必再乘马车了。”
熊队长边揉屁股边发着牢骚:
“我们的税都交到哪里去了?”
罗兰:“我必须提醒你,队长。我们有免征特权。”
费南德斯:……
“那点钱本来也不必缴税,”费南德斯咕哝着瞥罗兰:“倒是你们这些商人该被狠狠收税。”
罗兰‘唉’了一声:“本来想到时也让我敬爱亲爱的队长得一份香水股…”
费南德斯装模作样:“…但你肩负神圣职责,许多免税都是应当的。”
刀刃笑得不行,碰了碰仙德尔:“瞧瞧她们两个!国家的权柄可不能让这样的人得了手!”
仙德尔微笑。
罗兰和费南德斯这德行不是一天两天了。
一个真敢给,一个却不会要。
“信上说,最多三天,船就来了。”
载着目标的帆船会在康沃尔港口停靠上半天,补充淡水和食物后,一路不再停靠,直至漂入皇家码头——也就是说,刺杀达尔文的人只能在两个地方动手。
要么镇子里,要么混入船上后,在船舱里实施刺杀。
由于并不清楚被委派来刺杀的倒霉蛋是谁,哪一条道路,费南德斯和刀刃也没有必要布置什么陷阱——他们本来也不会阻拦。
到时候,装模作样挡上几下…
等目标一死,他们就立刻结束任务。
“希望是大漩涡。”
费南德斯提了一句,又纳闷:“那伙‘古老纯净的废物’呢?”
指的是一贯和审判庭、王党灰党作对的,以克洛伊和赫弗为首的那伙秘党。
离开前,伊妮德曾警告过他们:
也许他们会故意派仪式者来‘保护’达尔文——只要这人到了伦敦,冲突就无法避免。
与其说刺杀者是他们的敌人,不如说,保护者才是。
除了他们,谁保护达尔文,谁就要死。
“先去见见我们的兄弟。”
费南德斯说。
在康沃尔郡有一座小教堂——说实话,任何海滨城镇的教堂都不太受欢迎。比起那能够祈福后让人得好运气的大漩涡的自然行者,万物之父的恩赏可来得不够直接。
在当地一所礼拜堂里,罗兰见到了这位‘兄弟’。
赫雷斯先生。
“牧师?牧师早他妈死了,德温森。上一个傻瓜被派到这儿来,成天和那些水手混在一起。去年夏天喝多了酒,非要去马厩里见识见识…”
执行官赫雷斯有一头风暴似的褐色半长发,鼻梁高挺,深目阔嘴。
他骂骂咧咧,领着一行人穿过腐蚀剥落的外墙,歪斜的十字和晾晒绛红面长襟袍的衣线,弯弯绕绕,一路步入内堂。
“死了?被马踩死了?”
队长露出一副匪夷所思的表情。
他头一次听说,圣十字派来的牧师会被马踩死。
“被踩死恐怕更好,”赫雷斯啐了一口痰,又用鞋底抹了抹,“他可不是被踩死。”
他说。
“他死于肠体破裂。”
在场的两位女士不约而同掩唇。
她们俩懂了,罗兰和费南德斯还一头雾水。
“什么?他被谁刺杀了?”
赫雷斯抓了抓乱发,实在说不出这肮脏事。
总之,在这之后,教会就没有往康沃尔郡派过人——就只剩他,一名审判庭的执行官坚守在这沿海的小镇上。
“替我说说话,兄弟。和我们的审判长说说,不调回伦敦,也多少再给些津贴。”
一年四季都泡在鱼腥里,吃的单调,生活也无比粗劣。
哪能和伦敦城相比。
费南德斯拍了拍对方肩膀:“干好这活,我回去帮你讲话。”
赫雷斯不是什么有天赋的仪式者。
没有天赋,也没有运气。
他辛辛苦苦,也只是个二环…
还没有存款。
醒或眠,哪一边都混的不怎么样。
“我都有点可怜你了,赫雷斯。”费南德斯坐在两个巴掌大小的石墩上,听这位头发乱糟糟的兄弟诉苦——他说什么也不想继续在康沃尔呆下去,还说如果再无调令,就要‘自寻出路’…
恐怕就是‘流浪者’了。
“我不避讳你们,倒又几个商人找过我,要我到他们的船上去——二环,多少能起上点作用。”
赫雷斯唉声叹气。
“可我是执行官。加入审判庭时发过誓言。就算真离开,也要得了审判长的同意才行——可倘若审判长能看看我,给我机会,我又何必离开审判庭?”
执行官的身份可比‘商人的护卫’要有用太多。
“…我的父母死在邪教徒的手里,哪怕有一点可能,我都不愿意脱下教服,我的兄弟姐妹,哪怕有一点可能。”
“但你们瞧瞧,我过的是什么日子?”
“教会派来个爱马的牧师,审判庭这些年却一封信都没有——大漩涡的野狗在镇上横行,没了圣奉,没有邪教徒可抓,没有仪式者,没有机会…”
“也没有存款。”罗兰冷不丁接了一句,却被费南德斯用‘现在不是幽默的时候’的眼神顶了回去。
别的能理解。
可执行官不该过得拮据才对。
赫雷斯咧咧嘴,手指在身体周围划了一圈:“你们不会以为这地方的修缮,是教会出钱吧?”
费南德斯越听越沉默。
沉默是因为,他知道赫雷斯说得是真的。
伊妮德不大管执行官的死活,离伦敦越远,就越倒霉。
正说着,门口忽然吵闹起来。
赫雷斯掏出一支破了玻璃的怀表,拍了拍脑门。
“差点忘了时候。”
——他收到了女王的信件,会派‘强有力’的人来保证他的安全。
这伙人提前抵达了。
他们坐了两天两夜的火车,又乘了一天一夜的马车。
抵达康沃尔郡的时候,费南德斯整个人都快要缩水了——被反复翻炒颠匀的身体像刚从棺材里挖出的尸骨,精神萎靡,双腿酸软。
倒是剩下三个神采奕奕。
刀刃因为道路,很少会显露疲态;罗兰是因为血液(器官),或者大仪式。
至于仙德尔…
补剂?
康沃尔郡。
一座传统的、多风多雨的港口渔村。
低矮石砌的房屋一路绵延。妇女和儿童们在道旁,在门外倚着草堆清洗、腌制鱼,他们的丈夫还没有回家。
罗兰一行人抵达时,恰逢晴朗日。
“如果铁路能一直修到这儿,我们就不必再乘马车了。”
熊队长边揉屁股边发着牢骚:
“我们的税都交到哪里去了?”
罗兰:“我必须提醒你,队长。我们有免征特权。”
费南德斯:……
“那点钱本来也不必缴税,”费南德斯咕哝着瞥罗兰:“倒是你们这些商人该被狠狠收税。”
罗兰‘唉’了一声:“本来想到时也让我敬爱亲爱的队长得一份香水股…”
费南德斯装模作样:“…但你肩负神圣职责,许多免税都是应当的。”
刀刃笑得不行,碰了碰仙德尔:“瞧瞧她们两个!国家的权柄可不能让这样的人得了手!”
仙德尔微笑。
罗兰和费南德斯这德行不是一天两天了。
一个真敢给,一个却不会要。
“信上说,最多三天,船就来了。”
载着目标的帆船会在康沃尔港口停靠上半天,补充淡水和食物后,一路不再停靠,直至漂入皇家码头——也就是说,刺杀达尔文的人只能在两个地方动手。
要么镇子里,要么混入船上后,在船舱里实施刺杀。
由于并不清楚被委派来刺杀的倒霉蛋是谁,哪一条道路,费南德斯和刀刃也没有必要布置什么陷阱——他们本来也不会阻拦。
到时候,装模作样挡上几下…
等目标一死,他们就立刻结束任务。
“希望是大漩涡。”
费南德斯提了一句,又纳闷:“那伙‘古老纯净的废物’呢?”
指的是一贯和审判庭、王党灰党作对的,以克洛伊和赫弗为首的那伙秘党。
离开前,伊妮德曾警告过他们:
也许他们会故意派仪式者来‘保护’达尔文——只要这人到了伦敦,冲突就无法避免。
与其说刺杀者是他们的敌人,不如说,保护者才是。
除了他们,谁保护达尔文,谁就要死。
“先去见见我们的兄弟。”
费南德斯说。
在康沃尔郡有一座小教堂——说实话,任何海滨城镇的教堂都不太受欢迎。比起那能够祈福后让人得好运气的大漩涡的自然行者,万物之父的恩赏可来得不够直接。
在当地一所礼拜堂里,罗兰见到了这位‘兄弟’。
赫雷斯先生。
“牧师?牧师早他妈死了,德温森。上一个傻瓜被派到这儿来,成天和那些水手混在一起。去年夏天喝多了酒,非要去马厩里见识见识…”
执行官赫雷斯有一头风暴似的褐色半长发,鼻梁高挺,深目阔嘴。
他骂骂咧咧,领着一行人穿过腐蚀剥落的外墙,歪斜的十字和晾晒绛红面长襟袍的衣线,弯弯绕绕,一路步入内堂。
“死了?被马踩死了?”
队长露出一副匪夷所思的表情。
他头一次听说,圣十字派来的牧师会被马踩死。
“被踩死恐怕更好,”赫雷斯啐了一口痰,又用鞋底抹了抹,“他可不是被踩死。”
他说。
“他死于肠体破裂。”
在场的两位女士不约而同掩唇。
她们俩懂了,罗兰和费南德斯还一头雾水。
“什么?他被谁刺杀了?”
赫雷斯抓了抓乱发,实在说不出这肮脏事。
总之,在这之后,教会就没有往康沃尔郡派过人——就只剩他,一名审判庭的执行官坚守在这沿海的小镇上。
“替我说说话,兄弟。和我们的审判长说说,不调回伦敦,也多少再给些津贴。”
一年四季都泡在鱼腥里,吃的单调,生活也无比粗劣。
哪能和伦敦城相比。
费南德斯拍了拍对方肩膀:“干好这活,我回去帮你讲话。”
赫雷斯不是什么有天赋的仪式者。
没有天赋,也没有运气。
他辛辛苦苦,也只是个二环…
还没有存款。
醒或眠,哪一边都混的不怎么样。
“我都有点可怜你了,赫雷斯。”费南德斯坐在两个巴掌大小的石墩上,听这位头发乱糟糟的兄弟诉苦——他说什么也不想继续在康沃尔呆下去,还说如果再无调令,就要‘自寻出路’…
恐怕就是‘流浪者’了。
“我不避讳你们,倒又几个商人找过我,要我到他们的船上去——二环,多少能起上点作用。”
赫雷斯唉声叹气。
“可我是执行官。加入审判庭时发过誓言。就算真离开,也要得了审判长的同意才行——可倘若审判长能看看我,给我机会,我又何必离开审判庭?”
执行官的身份可比‘商人的护卫’要有用太多。
“…我的父母死在邪教徒的手里,哪怕有一点可能,我都不愿意脱下教服,我的兄弟姐妹,哪怕有一点可能。”
“但你们瞧瞧,我过的是什么日子?”
“教会派来个爱马的牧师,审判庭这些年却一封信都没有——大漩涡的野狗在镇上横行,没了圣奉,没有邪教徒可抓,没有仪式者,没有机会…”
“也没有存款。”罗兰冷不丁接了一句,却被费南德斯用‘现在不是幽默的时候’的眼神顶了回去。
别的能理解。
可执行官不该过得拮据才对。
赫雷斯咧咧嘴,手指在身体周围划了一圈:“你们不会以为这地方的修缮,是教会出钱吧?”
费南德斯越听越沉默。
沉默是因为,他知道赫雷斯说得是真的。
伊妮德不大管执行官的死活,离伦敦越远,就越倒霉。
正说着,门口忽然吵闹起来。
赫雷斯掏出一支破了玻璃的怀表,拍了拍脑门。
“差点忘了时候。”
为更好的阅读体验,本站章节内容基于百度转码进行转码展示,如有问题请您到源站阅读, 转码声明。
八零电子书邀请您进入最专业的小说搜索网站阅读怪物们的密教准则,怪物们的密教准则最新章节,怪物们的密教准则 平板电子书!
八零电子书邀请您进入最专业的小说搜索网站阅读怪物们的密教准则,怪物们的密教准则最新章节,怪物们的密教准则 平板电子书!