不管水手们的表情多么怪异。
总之,费南德斯完成了任务。
达尔文没有踏入伦敦。
他留下了也许的真理,但本人再也不会思考、宣扬渎神的言论——这很好。
但费南德斯高兴不起来。
赫雷斯也是。
因为这很不道德。
谋杀一位…
恩者在上。
那老东西会是邪教徒吗?
赫雷斯用这句话质问过费南德斯:
达尔文是邪教徒吗?会让人割肉放血,或学会什么诅咒人的法术的邪教徒吗?会试图献祭整座城镇,只为了完满一个仪式的邪教徒吗?
会是闷死襁褓里的婴儿的母亲吗?
会是虐杀妻子和孩子的丈夫?
他会用铜粉混入酒液冒充圣水售卖,还是他以次充好,导致了焚烬数十条性命的工厂主?
他是个学者。
他的研究堂堂正正。
“我们怎么能这么干?我们是恩者的刀剑,任何手段都只能在邪教徒身上施展,不是吗?”
费南德斯无言以对。
看赫雷斯,他就看到了曾经的自己。
现在却越来越沉默。
“也许他有渎神言论,可我们应该堂堂正正的指出他的错误,他的愚昧——没准时间更能让人分辨出谁走上了岔路。费南德斯·德温森,圣焰的刀剑不该强迫人闭嘴。”
“如果我们这么干,又和教会的渣滓有什么分别?为了所谓的信仰,不渎神,就要屠杀每一个反对我们的人?”
“我们该让人自愿信仰,如果不,那就证明我们做的还不够好。”
赫雷斯说的没错。
但不符合现实。
事实是。
他们必须这么干。
审判庭也并非真是恩者的刀剑:至少恩者没时间给他们下达任务。
“祂忙着睡觉,赫雷斯。”
刀刃一边弹着指甲,一边讽刺:“你瞧瞧自己过的什么日子。如果不是罗兰·柯林斯,你连寡妇们的生活费都出不起——现在,倒埋怨起审判庭了?”
赫雷斯张了张嘴。
顿时泄了气。
“…我只是认为,这做法不对,女士。”
“没人说它是正确的。”
刀刃仰头盯着指甲,用眼缝觑他。
“你以为其他人是傻瓜,只有你最聪明,看的最清楚?”
她就讨厌这样的人。
赫雷斯这样,克什亥也这样。
他们总认为其他人是错误的,不正义、不善良、不正直,唯独自己公正清廉,良心该剖出来,供到神坛上受人跪拜。
“闭上你的嘴,干好自己的事。”
刀刃无法忍受他,罕见显露怒容。
“要么闭上嘴,干你能干的,改变你能改变的。要么去找克什亥,或者加入你认为正确的邪教——没有人阻拦你,赫雷斯。你是仪式者,谁能拦着你以正义之名杀人?”
“我假设你那玩意到了能站起来的年纪,早就该明白一个道理:别朝你的兄弟姐妹发毫无意义火,懦夫。”
她讲话的时候,仙德尔还在一旁鼓掌。
——但很快就被被罗兰捂着嘴拉走了。
虽然罗兰也赞成刀刃的话。
就像他从来不把济贫院的理事们挂在嘴边,指责他们或他们背后的肮脏与污秽。
他不是很在意——如果是,他就会在接雅姆的时候,把他和他的孩子们剔干净肉,挂在路灯上。
「你不是没这么干过。」
-
说起路灯…
-
明思·克洛伊先生的尸骨,埋到哪去了…?
「放了他吧。」
「真的。」
「虽然我站在你这边,坚定不移地站在你这边——我都稍微有点可怜他了。」
-
我有办法。
-
只要问问娜塔莉女士。
-
永寂之环的人肯定知道。
「…切莉有你这样的朋友真好。」
-
这次任务结束,应该有一段漫长的假期…我总得给教徒们找点事情干。
-
否则萝丝和仙德尔又要闹出乱子来。
「刚收留了一个渎神者的教主应该没资格说这样的话。」
-
闭嘴,我才是教主。
…………
……
任务完成的不好不坏。
虽然审判庭还是额外派人,依次‘好心提醒’那些水手们,告诉他们不要胡乱讲话——传播有关渎神者的谣言可是重罪。
水手们战战兢兢。
但也得了顿美餐。
罗兰答应过请他们吃饭,也挑选了个合适这些人的地方:最乱的酒馆。
至于之后赫雷斯的去向,费南德斯如何写报告,就不是一个瞎子该担心的事了。
伊妮德今夜显然会很忙。
罗兰选择带着达尔文那份机械图纸回家(剩下的研究被费南德斯带走)。
仙德尔也一样。
但当她打开门…
好心情一下就没有了。
有个该死的老东西坐在他的地毯上,吃着买来的干面包。
“…夜安,小姐。”
达尔文见人回来,慌乱地抹了把嘴,胡子里还挂着面包屑。
“这是范西塔特小姐给我带来的夜宵——我没有进入任何房间,也没有碰您的任何东西。从上了岸,就一直坐在地毯上…实在抱歉,我不能到街上去随随便便找个旅馆…”
他脸上挂满了羞耻。
藏到一个独居姑娘的家里…
虽说关乎生死,可达尔文更希望那位卷发的范西塔特,能给他找个没有人住的房子。
实在太…太不体面了。
“您可以自由活动,先生,”仙德尔掬出假笑,抽出椅子请他坐下:“我不常回来。范西塔特的选择十分正确——我来自教会,又是审判庭的执行官,没有人会不得邀请,冒然闯入。”
“您暂时安全。”
莉莉安·萝丝·范西塔特。
这个婊子。
仙德尔完全理解萝丝这么干的原因:
就是为了恶心人。
和这老东西住在同一个屋檐下,时间久了,还不知她在罗兰面前怎么诋毁…
‘你瞧,她多么体贴。’
仙德尔磨了磨牙,笑容更盛。
“您不必担心,我们会给您送来生活用品,吃食,以及您需要的——哦,恐怕得劳驾您亲自写一写,我好着人去买。”
少女的温言细语让老学者渐渐放松了下来。
他长舒一口气,再次对仙德尔道了谢。
这姑娘真好。
仙德尔起身为他泡茶,脑袋里满是各种死法的某盗贼。
不过…
这也是个好理由,范西塔特。
我总不能和一位没有任何关系的男士住在同一栋房子里。
除此之外。
我没有其他住处了…
对吗?
罗兰。
总之,费南德斯完成了任务。
达尔文没有踏入伦敦。
他留下了也许的真理,但本人再也不会思考、宣扬渎神的言论——这很好。
但费南德斯高兴不起来。
赫雷斯也是。
因为这很不道德。
谋杀一位…
恩者在上。
那老东西会是邪教徒吗?
赫雷斯用这句话质问过费南德斯:
达尔文是邪教徒吗?会让人割肉放血,或学会什么诅咒人的法术的邪教徒吗?会试图献祭整座城镇,只为了完满一个仪式的邪教徒吗?
会是闷死襁褓里的婴儿的母亲吗?
会是虐杀妻子和孩子的丈夫?
他会用铜粉混入酒液冒充圣水售卖,还是他以次充好,导致了焚烬数十条性命的工厂主?
他是个学者。
他的研究堂堂正正。
“我们怎么能这么干?我们是恩者的刀剑,任何手段都只能在邪教徒身上施展,不是吗?”
费南德斯无言以对。
看赫雷斯,他就看到了曾经的自己。
现在却越来越沉默。
“也许他有渎神言论,可我们应该堂堂正正的指出他的错误,他的愚昧——没准时间更能让人分辨出谁走上了岔路。费南德斯·德温森,圣焰的刀剑不该强迫人闭嘴。”
“如果我们这么干,又和教会的渣滓有什么分别?为了所谓的信仰,不渎神,就要屠杀每一个反对我们的人?”
“我们该让人自愿信仰,如果不,那就证明我们做的还不够好。”
赫雷斯说的没错。
但不符合现实。
事实是。
他们必须这么干。
审判庭也并非真是恩者的刀剑:至少恩者没时间给他们下达任务。
“祂忙着睡觉,赫雷斯。”
刀刃一边弹着指甲,一边讽刺:“你瞧瞧自己过的什么日子。如果不是罗兰·柯林斯,你连寡妇们的生活费都出不起——现在,倒埋怨起审判庭了?”
赫雷斯张了张嘴。
顿时泄了气。
“…我只是认为,这做法不对,女士。”
“没人说它是正确的。”
刀刃仰头盯着指甲,用眼缝觑他。
“你以为其他人是傻瓜,只有你最聪明,看的最清楚?”
她就讨厌这样的人。
赫雷斯这样,克什亥也这样。
他们总认为其他人是错误的,不正义、不善良、不正直,唯独自己公正清廉,良心该剖出来,供到神坛上受人跪拜。
“闭上你的嘴,干好自己的事。”
刀刃无法忍受他,罕见显露怒容。
“要么闭上嘴,干你能干的,改变你能改变的。要么去找克什亥,或者加入你认为正确的邪教——没有人阻拦你,赫雷斯。你是仪式者,谁能拦着你以正义之名杀人?”
“我假设你那玩意到了能站起来的年纪,早就该明白一个道理:别朝你的兄弟姐妹发毫无意义火,懦夫。”
她讲话的时候,仙德尔还在一旁鼓掌。
——但很快就被被罗兰捂着嘴拉走了。
虽然罗兰也赞成刀刃的话。
就像他从来不把济贫院的理事们挂在嘴边,指责他们或他们背后的肮脏与污秽。
他不是很在意——如果是,他就会在接雅姆的时候,把他和他的孩子们剔干净肉,挂在路灯上。
「你不是没这么干过。」
-
说起路灯…
-
明思·克洛伊先生的尸骨,埋到哪去了…?
「放了他吧。」
「真的。」
「虽然我站在你这边,坚定不移地站在你这边——我都稍微有点可怜他了。」
-
我有办法。
-
只要问问娜塔莉女士。
-
永寂之环的人肯定知道。
「…切莉有你这样的朋友真好。」
-
这次任务结束,应该有一段漫长的假期…我总得给教徒们找点事情干。
-
否则萝丝和仙德尔又要闹出乱子来。
「刚收留了一个渎神者的教主应该没资格说这样的话。」
-
闭嘴,我才是教主。
…………
……
任务完成的不好不坏。
虽然审判庭还是额外派人,依次‘好心提醒’那些水手们,告诉他们不要胡乱讲话——传播有关渎神者的谣言可是重罪。
水手们战战兢兢。
但也得了顿美餐。
罗兰答应过请他们吃饭,也挑选了个合适这些人的地方:最乱的酒馆。
至于之后赫雷斯的去向,费南德斯如何写报告,就不是一个瞎子该担心的事了。
伊妮德今夜显然会很忙。
罗兰选择带着达尔文那份机械图纸回家(剩下的研究被费南德斯带走)。
仙德尔也一样。
但当她打开门…
好心情一下就没有了。
有个该死的老东西坐在他的地毯上,吃着买来的干面包。
“…夜安,小姐。”
达尔文见人回来,慌乱地抹了把嘴,胡子里还挂着面包屑。
“这是范西塔特小姐给我带来的夜宵——我没有进入任何房间,也没有碰您的任何东西。从上了岸,就一直坐在地毯上…实在抱歉,我不能到街上去随随便便找个旅馆…”
他脸上挂满了羞耻。
藏到一个独居姑娘的家里…
虽说关乎生死,可达尔文更希望那位卷发的范西塔特,能给他找个没有人住的房子。
实在太…太不体面了。
“您可以自由活动,先生,”仙德尔掬出假笑,抽出椅子请他坐下:“我不常回来。范西塔特的选择十分正确——我来自教会,又是审判庭的执行官,没有人会不得邀请,冒然闯入。”
“您暂时安全。”
莉莉安·萝丝·范西塔特。
这个婊子。
仙德尔完全理解萝丝这么干的原因:
就是为了恶心人。
和这老东西住在同一个屋檐下,时间久了,还不知她在罗兰面前怎么诋毁…
‘你瞧,她多么体贴。’
仙德尔磨了磨牙,笑容更盛。
“您不必担心,我们会给您送来生活用品,吃食,以及您需要的——哦,恐怕得劳驾您亲自写一写,我好着人去买。”
少女的温言细语让老学者渐渐放松了下来。
他长舒一口气,再次对仙德尔道了谢。
这姑娘真好。
仙德尔起身为他泡茶,脑袋里满是各种死法的某盗贼。
不过…
这也是个好理由,范西塔特。
我总不能和一位没有任何关系的男士住在同一栋房子里。
除此之外。
我没有其他住处了…
对吗?
罗兰。
为更好的阅读体验,本站章节内容基于百度转码进行转码展示,如有问题请您到源站阅读, 转码声明。
八零电子书邀请您进入最专业的小说搜索网站阅读怪物们的密教准则,怪物们的密教准则最新章节,怪物们的密教准则 平板电子书!
八零电子书邀请您进入最专业的小说搜索网站阅读怪物们的密教准则,怪物们的密教准则最新章节,怪物们的密教准则 平板电子书!