第二百三十六章,窃贼
在法国击败普鲁士之后,因为在欧洲损失了太多的市场,英国的经济状况一度非常成问题,这时候也因此得到了一定的缓解。很多原本已经被关闭了的工厂重新运转了起来,伦敦城中的空气状况也因此变得越发的不好了。
小奥利弗一边咳嗽着,一边用眼睛迅速地扫视着在街道上匆匆走过的人群,搜索可能的目标。
这是奥利弗第一次出任务。他必须鼓足勇气,同时选择一个合适的目标。同时帮主费金的声音在他的脑海中响了起来。
“奥利弗,不要相信你在教会的孤儿院中听到的那些鬼话。是的,‘不得偷窃’是十诫之一,但是将自己应得的东西拿回来并不是偷窃。你看看,看看那些工厂,看看那些工厂中的工人、女工和童工。他们拼命工作,一天工作十六个小时,甚至二十个小时。吃不饱,穿不暖,一旦生病,不能上工,就立刻没有饭吃。大部分的人,无论是男人还是女人或者是孩子,他们都活不了几年。就会在贫困和绝望中死去。
奥利弗,这些人难道不勤劳吗,他们难道不是从早到晚,一刻不停地在劳动吗?为什么他们会有这样的命运?神父会告诉你,人都有原罪,他们受苦是上帝的意志,对吧。但是神父没有告诉你吧,当亚当违背了上帝的意志,因而被赶出了伊甸园的时候,上帝对他的裁决是什么样的?
上帝说:‘你必汗流满面才能糊口,直到你归了土。’即使是惩罚,上帝依旧仁慈地给了我们的始祖一个承诺,那就是,一个人,只要努力工作,只要愿意汗流满面,就可以糊口,就可以养活自己。
但是,我的小奥利弗。你告诉我那些进到工厂当中,只不过几年,就死掉的工人们,他们没有汗流满面吗?没有努力工作吗?他们能够糊口吗?为什么会这样,难道是上帝没有遵守祂的承诺?难道是上帝在欺骗我们?
不,上帝不会欺骗我们。那么为什么,一个汗流满面,勤奋工作的人,却无法糊口,只能悲惨的死去?奥利弗,我的孩子,你再看看,这个世界上真的是每一个男人都汗流满面才得以糊口吗?不,不是这样的,你看看那些‘体面人’,那些每天吃着山珍海味,喝着从法国走私来的葡萄酒的‘体面人’,他们汗流满面了吗?他们只能糊口吗?
为什么会这样?上帝说,人只能汗流满面,才能糊口。为什么有些人汗流满面却不能糊口;有些人轻松自在的,却能吃饱穿暖?为什么,奥利弗,为什么?”
“我不知道。”小奥利弗一个人站在街角,低声地对自己说。
“那是因为那些‘体面人’把我们的东西都偷走了!依照上帝的意志,每一个人都应该劳苦,但每一个人都应该能吃饱饭。但是那些‘体面人’,那些真正的贼,他们将我们大家的钱,大家的一切都偷走了!”奥金的声音又在他的脑海中响了起来。
“奥利弗,人家说我是小偷,我的兄弟们都是小偷。你看看,你看看吉姆,你知道他的那只手是怎么断掉的吗?是在工厂中被机器夹断的。这是因为他不小心吗?不,是因为他太疲劳了。他在工厂中,每天都要一刻不停地干18个小时!奥利弗,人不是机器,不能在这样长的时间里面持续转动,其实就是机器,也有必须休息的时候。
奥利弗,上帝创造出白天和黑夜,并让黑夜也占据了一天中一半的时间。这是为什么?这就是因为上帝认为,一个人,在一天中,至少应该有一半的时间在休息。奥利弗迫使一个人连续工作18个小时,这是反基督的罪行。
奥利弗,那些工厂主、商人、贵族体面人,他们都是贼,包括英国的国王——他就是一个贼头!他们之所以能过着那样的好日子,是因为他们将本来应该是我们这样的穷人的一切都偷走了!
奥利弗,他们说我是贼;他们到处通缉我,为我的脑袋开出五十个英镑的赏钱——容我骄傲一下,这甚至比那些法利赛人给耶稣开出的赏金还高呢。(按圣经的说法,犹大用三十个银币卖掉了耶稣)但是,你看看,奥利弗,我做了那么多的大案子,偷了,抢了那么多的钱,你看我吃得好,穿得好,有钱得像一个体面人一样吗?我的钱都到哪里去了?
奥利弗,那不是我的钱,那是所有的穷人的钱。我从那些窃贼那里拿回来的每一分钱,都被送回到了它的原主人那里了。这就是为什么,他们消灭不了我的原因。
奥利弗,这几十年里,他们已经绞死了五个费金了,也许明天,我就会成为第六个被吊起来的费金,但是,只要违背上帝的意愿的的真正的窃贼们还在,费金永远不会死。奥利弗,知道我最喜欢你什么吗?我喜欢你的正直和善良,我相信,将来也许有一天,你的名字也会变成费金的。
奥利弗,记住,我们不是窃贼,我们只是在帮助更多的人拿回本来就是他们的东西,我们的手,只伸向那些‘体面人’,绝不伸向和那些真正汗流满面,却仅能,或者不能糊口的人。”
“我不是窃贼,我只是在执行上帝的意志,帮助那些人拿回他们自己的东西。”奥利弗轻轻地对自己说。然后他看到了一个葡萄、丝绸和原生质的最佳制品正走进了街那边的一家书店。
在书店中出入的当然都是有钱的体面人,而那个家伙一副傻乎乎的样子,似乎毫无防备。
小奥利佛便悄悄地走了过去,他上身的衣服倒还体面,裤子也还过得去,虽然旧得有点发白了,但是至少洗得干净,只是他的鞋子实在是不太体面,上面破了一个洞,以至于他的脚丫子都可以伸出来了呼吸新鲜空气了,就像春天里从地底下钻出来的小草一样。
只要顺利的进了书店,他就可以迅速的靠近那个看起来傻乎乎的“体面人”。他此时正站在柜台前,看放在书架上的那些书。
也许是因为视力不太好,那个体面人将脖子伸的长长的,就像是一只鸭子,脑袋被一只无形的手捏住了,向上提着。而他的裤子口袋鼓鼓的,看形状就像是一个钱包。
奥利弗摸了摸衣兜里的小刀片,然后若无其事地向着书店当中走去。只要那个站在书店门口的家伙没有看到奥利弗的能让脚指头自由呼吸的鞋子,他就能走进书店,然后为那些受苦受难的穷苦人拿回一笔钱。
然而站在门口的侍者的目光迅速地落到了他的露出了大脚趾的鞋子上,然后,一只大手悄无声息的将他一拨,奥利弗就像一个陀螺一样的打了个转,然后便不声不响地回到了大街上。他知道自己是没办法进去了,只能远远地盯着目标。
那个傻乎乎的体面人似乎是听到了什么,往这边望了一眼,然后便继续和书店的老板说起了话:“老板,有英文版的《斯巴达克斯》的剧本吗?”
“只剩下最后的几本了,怎么,您也要一本吗?”店老板问道。
“是呀,我一个朋友提到它,不过他说法语版的更好看。这本书卖得不错?”那个体面人说道。
“是不错,你知道,法国人讲故事很有一手。故事的确很有意思。”书店老板道,“不过你要是想买的话就得快点,再晚点就卖光了。”
“如果好卖的话,应该会加印的吧?”
“那当然,但话是这么说,可这本书,依旧有人在指责它亵渎神圣了。啊,上帝保佑。”书店老板在胸口画了个十字,“所以,天知道这书还能不能有第二版。”
“啊,这么说,这书很可能是绝版了。这可就更值得买了。”那个体面人说道,同时从裤子口袋里摸出了钱包。
“这书多少钱?”“体面人”问道。
店老板就说了一个价格。那个“体面人”便打开钱包,奥利弗看到,那钱包里面满是花花绿绿的各种票子。
“体面人”给了钱,将钱包毫不在意地塞进裤子口袋——塞得还不太好,钱包的一角甚至还露在外面——然后拿起书,一边翻看,一边走出了书店。奥利弗便悄悄地跟了上去。
那个“体面人”毫无察觉,他低着头,一边看书一边沿着街道向前走,接着便转进了一条狭窄的,少有人来的小巷。
“这里是个好地方,动手没人会看到。”奥利弗想道,便跟了进去。
那个“体面人”依旧一边走,一边低着头看着书,嘴里还哼哼着些什么。奥利弗悄悄的跟了过去,伸出手,去掏他的钱包。但就在他的手刚刚握住钱包的时候,那个“体面人”的手,却突然不知道从哪里伸了过来,抓住了他的手腕。