第十二章 借势(4/4)
当地时间6月17号,周票房数据出炉,排第一的毫无疑问是《超人:钢铁之躯》…
本土大IP,开画便引爆北美票房,以1.13亿美元的周末票房打破影史6月开画纪录,无悬念登顶。
哥伦比亚制作发行的《星运里的错》,开画4900万美元,从影片剧情来看,无外乎就是两个癌症青年的爱恋,甚至就是一个少女简单到纯情的爱情日记。
不过《星运》无惧故事的简单,而是用真诚打动观众,无数人反应观影时影院里哭成一片,各种族文化背景的观众都“不可幸免”!
烂仔喜剧《世界末日》则凭借2050万美元的周末进账排在第三,观众缘颇佳。
其它两部跟沈长林没有关系,不需要特别关注。
《星运里的错》…
不到2000万的成本,卖疯了!
绝对是索尼哥伦比亚最近几年投资回报比最高的项目…
其实,不用杨帆特意打电话,网上一堆《星运里的错》票房大卖的通稿…
废话,彰显长林影视眼光卓绝嘛!
通稿大抵写的很类似,就是沈长林一眼看中了《无比美妙的痛苦》,200万美元拿下改编权,然后联合哥伦比亚一起制作,暑期档上映,一举创下票房奇迹…
没说投资分账的事,重点夸赞沈长林的眼光。
这个事最大的影响就是让《魔盗团》的宣传增加了一些调味剂!
毕竟《星运里的错》并不在引进片范畴之内——即便批片上映,也要等到八月底或者九月…
必须要说一下,这个阶段的好莱坞有一种魔力,连华娱文的升级套路,最终目的地就是好莱坞——征服好莱坞代表着征服了全世界!
记得黯然销魂的《新喜剧之王》结尾,楚越就是拿了奥斯卡金像奖…
华娱文都是这种套路,更别说现实了!
范小胖以内地第一女明星的身份接受《时代》采访的时候,许下大宏愿:‘十年内,我一定能成为X战警系列里面的女主角’
那是2017年!
踏马的,内地第一女明星也就是华语影坛第一女明星,大宏愿居然是‘成为X战警系列里面的女主角’!
由此也能看出来好莱坞对于中国演员的吸引力!
现在沈长林投资《星运里的错》,票房大卖了。
是不是说中国电影人已经征服了好莱坞?
……
“征服个毛,一般注定大卖的IP,好莱坞不可能让外人染指!”
“比方说迪士尼的漫威系列,华纳的哈利波特、DC、索尼则有X战警系列…”
“我跟你们说个事,好莱坞很擅长坑钱的,尤其事明星热衷而片厂根本不看好的项目,最可能寻找外国投资人来充当市场的炮灰。
有些大明星在美国本土已处于夕阳西下阶段,但海外人士对他们身价的认识却仍停留在5年或10年前,于是这些原本已经有价无市的明星便获得一次次东山再起的机会。
最典型的大概就是史泰龙,应该是两千年左右,他想拍一部《眼睛看着你》,但好莱坞大厂一看剧本,根本不感兴趣,好在几千名德国佬踊跃掏钱,轻而易举筹集了该片的6千万预算。影片拍摄完成,环球主管一看,连送去电影院发行的勇气都没有,压了一年直接卖给了录像出租店百事达。这部重新取名为《D-Tox》中译名《狙击杀手》的影片在全球30个市场总共获得区区6百万的收入。
也就是说,那批德国人的钱全部打水飘,一分钱都捞不回来!”
“我们投资好莱坞可以,但一定要擦亮眼睛!”
上影节,沈长林亮相电影论坛单元,回答了一些中美合作的提问…
这个单元的标题是‘制作并投资面向世界观众的电影’!
主持人尹鸿很惊讶:“那《钢铁侠3》为什么允许印纪传媒投资?”
“…要说实话吗?”
“愿闻其详!”
沈长林耸肩:“实话就是他们花了3000万美元买的只是内地版权…迪士尼方面估算了一下,即便《钢铁侠3》内地票房能有10亿人民币,他们的分账25%,最多也就3000万美元左右,而且还有可能被拖欠,干脆就把内地版权卖给了印纪传媒,印纪传媒买几个通稿,瞬间就成了联合出品方!”
“我这么说是有证据的,海外版的《钢铁侠3》根本没有印纪传媒的LOGO包括之后的字幕也没有出现他们的名字!”
“为什么这么干,还不是因为电影市场火热嘛,随便借个壳就能上市割韭菜了!”
“我不是揣测,事实上,不少玩金融的都建议我也也这么干,但我拒绝了,不是因为我有多高尚,单纯觉得这么做没什么意思。”
“能聊聊《魔盗团》的事情吗?听说这部戏被哥伦比亚看重,很有可能出现在北美暑期档?”
“确实,他们1200万美元买下了海外版权,但你说全球上映,我觉得概率不大!”
沈长林解释:“我解释一下,海外市场分三类,亚太、北美和欧洲。北美市场其实是最不可能的市场。好莱坞影片永远占北美市场97%以上,进口影片最多占3%,而且多在小众的艺术院线。那3%里面也有四分之三是英国电影。”
“我觉得《魔盗团》海外票房能有500万美元就算不错了,做多也就1200万美元上下,上限很明显,那你觉得哥伦比亚会花多少钱推广这部电影呢?”
没等尹鸿回答,沈长林自问自答:“他们应该会小规模上映,口碑不错的话,直接翻拍,然后拿出5000万美元推广,全球上映!”
“总说什么借船出海,没有足够的好处,人家凭什么借你船?”
旁边的一位记者问道:“但是《星运里的错》票房口碑都很好啊!”
“那是我下手早!”沈长林笑着解释:“…《星运里的错》原著叫《无比美妙的痛苦》,本身就是畅销…”
“其实这年头改编自畅销的作品越来越多,但票房大卖的越来越少,因为书迷们明白电影改编毕竟是另外一种艺术体裁,与时的感觉并不对等!”
“但我在《无比美妙的痛苦》时候,感觉这个故事太棒了,本来想着改编成华语电影的,但一打听改编权还在,干脆我就买下,然后找了哥伦比亚一起制作发行…哥伦比亚之所以同意联合制作,是因为他们的制片人也很看好这个项目。甚至想把我们赶出制片组!”
“我们威胁他要是敢拿走项目,索尼哥伦比亚的电影甭想在内地上映…”