第257章 九十九个灵魂!戴维·琼斯的心脏!

  此时,在托尔图加一个拥挤的小酒吧角落里,杰克跷着脚坐着。
  克里斯多夫正忙着征召杰克最需要的那九十九个灵魂。
  杰克喝着一大杯酒,耳朵却没闲着。
  克里斯多夫向满怀希望的水手们做出的承诺,黑珍珠号将让他们拥有一次难忘的经历。
  当然,这里毕竟是托尔图加,所以每个来应征的都是精神不振、不堪一击之人。
  “我只有一只胳膊和一只破腿。”一个老水手告诉克里斯托夫。
  “瞭望台是你的了。”克里斯多夫回答。
  在几个面试之后,克里斯多夫走到杰克身边。
  “情况怎么样?”杰克抬头问克里斯托夫。
  “算上这四个吗?那我们共有四个。”克里斯多夫叹了口气。
  这个数字让他很是担心,他又急忙补充说:“是我运气不好。”
  杰克扬起眉毛说:“我从不承诺什么,他可不喜欢承诺。”
  “你最好能想出个新计划来,杰克,最好别再指望,所有人都知道,自从你丢失了罗盘后,你的运气就不管用了。”
  克里斯托夫重新回到少得可怜的应征队伍,杰克则阴沉着脸。
  “你有什么故事?”克里斯多夫问下一个水手。
  这个人醉醺醺的,胡子拉碴,但是他的眼睛很清澈。
  “我的故事。”这个人回答,“和你的故事一样,只是慢了一章。”
  “我一心要抓捕一个臭名昭著的海盗,甚至航遍七海去找他,我为此失去了前途,倾尽所有漫长的追捕,使我失去了我的船员,我的职位和我的生命。”
  克里斯多夫仔细辨认眼前的这个人。“海军准将?”他问。
  他忽然认出了他,这个人正是诺林顿准将——那个一路追赶杰克和黑珍珠号的人。
  “已经不是了。”这个前海军准这样回答,他把酒瓶往下一扔,“怎么说?我到底能不能做你们的船员?”
  克里斯多夫没有吱声,他还在讶异于看到仪表堂堂的海军准将居然变成了一个像自己这般粗鲁的海盗。
  这种冷遇似乎激怒了诺林顿,他咆哮的说:“那么我是否有资格为杰克斯派洛船长效劳?”
  说完他转身拔出了手枪:“或者我现在就该杀了你?”
  他用枪瞄准在屋子那头正要溜走的杰克说。
  杰克一下子僵住了,但他马上挤出了一个笑脸:“你被录用了伙计。”
  诺林顿把枪栓往后一拉。“不好意思。”他说,却仍将开枪,“旧习难改,仅此而已。”
  “小心点儿,当兵的。”一个人说着,抓住诺林顿的胳膊。“你威胁的是我们的船长。”
  枪走火了,这个人赶紧躲开,撞翻了一张桌子。
  杰克的新船员一下子跳了起来,大打出手。
  渴望一个热闹夜晚的海盗们扔椅子砸酒瓶子,加入了这场混战,并开始反击。
  “该走了。”杰克对克里斯多夫点点头说。
  “是。”
  杰克像跳舞一样毫发无伤的穿过战场。
  他出去的时候弯腰站在一个被砸昏的人旁,试戴了他的帽子。
  当他和克里斯多夫走到小酒馆的后楼梯时,他又觉得这顶帽子太小了。
  当这场战斗正进行的如火如荼时,杰克却在暗自思忖这个年头想要找顶好帽子真不容易。
  杰克和克里斯多夫悄悄的溜了出去,诺林顿被留了下来,他背朝一根横梁。
  “过来啊!你想要英国的钢材吗?你,你,还有你?”
  正当他大叫大喊时,一个酒瓶突然重重的砸在了他的脑袋上,把他击倒了。
  站在他旁边、穿着水手服的人是伊丽莎白,他对海盗们大喊着:“我想得到自己这么做的乐趣,现在我们把这个家伙扔出去,然后喝一杯!”
  海盗们欢呼起来,他们把诺林顿扔到酒馆后面猪圈的烂泥里,伊丽莎白突然认出了这个人,她简直不能相信自己的眼睛。
  伊丽莎白马上跑到前海军准将的身边,他跪了下来,非常同情这个可怜的人。
  “詹姆斯·诺灵顿,这个世界到底对你做了什么?”
  “一切都是我应得的。”当伊丽莎白帮着诺林顿站起来时,他回答。
  他们慢慢朝码头走去直奔杰克的船,伊丽莎白叫了一声:“斯帕罗船长。”
  杰克看着她,并没有认出乔装成水手的她,“年轻人,想要加入我的队伍吗?很好,欢迎上船。”
  “我是来找一个我爱的男人。”伊丽莎白大声表白。
  杰克点点头,仍没有意识到他是在和伊丽莎白说话。
  “我深感荣幸,年轻人,可大海才是我最初和唯一的爱。”杰克回答。
  “我说的是威廉·特纳,斯派洛船长。”伊丽莎白生硬地说。
  伊丽莎白杰克机警的盯着他说,“你知道,这身衣服根本不适合你。”
  “杰克。”伊丽莎白没有转移话题,他说:“我知道威尔去找你了,他在哪儿?”
  “亲爱的,我真是不愿意告诉你这个消息,但经历了一连串无法预见、也与我无关的不幸事件后,可怜的威尔被戴维·琼斯抓去当水手了。”
  “戴维·琼斯?”伊丽莎白重复了一遍,不知道自己是不是该相信这个海岛。
  “哦,拜托。”诺林顿嘲弄的说:“飞翔的荷兰人号的船长?那艘把死在海上的人从这个世界送到下一世的船?”
  “说对了!”杰克大声说。
  然后他认出诺林顿,接着说,“你看起来真是糟透了,你来这干什么?”
  “你雇了我,”他回答,“你的标准这么低,我可没办法。”
  “杰克。”伊丽莎白说,“我只想找到威尔。”
  杰克摸着自己挂着珠饰的黑胡子,过了一会儿,才小心翼翼地说,“你确信吗?那真是你最想要的?”
  “那当然。”伊丽莎白回答,她忽然看见杰克眼里闪过一道亮光。
  “那么我觉得你最想找到解救威尔的办法。”杰克回答。
  “而你有一个办法可以救他?”
  “是这样的。”杰克开始了,“有一个宝箱,谁也不知道它的大小和存放地点。”
  “里面放着还在跳动的戴维·琼斯的心脏。”潘泰尔扛着一只大桶上黑珍珠号从旁边经过时插嘴说。
  “砰,砰。”拉杰蒂咧嘴笑着用手拍着自己的胸脯补充说。
  “拥有这个宝箱的人就有能力命令戴维琼斯去做任何他想要的事情,包括帮助勇敢的威廉,逃脱他残酷的命运。”杰克很快说,对那对活宝根本不予理睬。
  PS:求推荐票!求月票!