150.英语演讲比赛(改书名了)
这次的主持人大赛,叶嘉言参与的积极性比上次竞选迎新晚会主持人要高很多,以至于连续两天,她都没有联系陈宇,而一门心思准备初赛的稿子。
陈宇一时间有点不适应,想联系她看需不需要帮忙,但细想想,这丫头刚刚参加完主持人的选拔,声音、外形条件又这么好,过初赛肯定没问题。
他就按捺住了心思,正好英语社这周在搞一个主题演讲比赛,第一名能得到一个神秘奖品。
陈宇虽然觉得自己的口语水平还远未能达到上台演讲的地步,但为了挑战一下自己,还是选择了报名参加。
接下来几天,他也沉下心去准备演讲的稿子,主题是“Tofuture”。
这个话题,陈宇还真有挺多话想说,只是写成中文容易,要弄成语句通顺、辞藻优美的英文稿,那可就难了。
没办法,既然选择了挑战,即使面对困难也只能硬着头皮上。他一头扎进了图书馆里,先把自己的稿子用中文写出来,再一句一句地翻译,因为有网络的帮助,这个过程倒并不是很难。
真正难倒他的是发音。
出生于欠发达省份的农村,从初中开始才接受英语课程,从学第一个单词开始就带着浓浓的故土味道。高考不考口语,倒也不影响学习和考试,只是现在恶习已经养成,想要改变自己这印度人都听不懂的口音,还真是难。
没有办法,他只能用最笨的办法,把演讲稿里的单词一个一个从网上搜,然后跟着正确的发音一遍遍地读。
这个过程非常费时费力,整整三天后,他才确保自己能鹦鹉学舌地把整篇稿子读下来。
然而这还不够,虽然每个单词的发音他勉强学会了,可是放到句子里,单词的强弱气息又变得完全不同,这个问题就连他自己也能发现。这就没办法了,一时半会儿他也找不到人请教,只能凭着自己的语感尝试摸索,尽可能流畅地把句子念出来。
周五下午,演讲比赛开始。
这次演讲是在英语社内部进行的,地点就在教学楼的某一间教室里。
虽然是自愿参加,但能加入英语社,大多数人还都是对英语感兴趣,除掉一些有事的,基本上有五六成的人报了名,80多个人齐聚一堂。
现任的英语社社长叫裴欣,新闻传播学大三,是个高考英语拿满分的牛人。由于学校没有外语学院,所以每年的专四专八考试,只有外语相关专业几百人有资格参加,为此,学校额外分给每个学院10个名额,有意者可以主动申请。
裴欣就利用这个名额,大二参加专四考试,而且拿下了90分的高分,这几乎是英语专业的学生也很难拿到的变态成绩。
在这样的大神面前,所有人都只能抱着膜拜的态度,而这位大神亲自下场主持这次演讲比赛,面无表情的样子更让一干社员吓得胆战心惊。
比赛开始,社员们一个个上台,也不知是心情紧张还是准备得不够充分,一个个都讲得磕磕巴巴的,甚至有好几个直接忘词,在台上紧张得满脸通红。
倒也有几个说得很流畅,发音也很准,但对于主题的展开视野比较狭隘,无非是说一说自己的梦想和未来的规划,不过即便如此,也获得了几位社团干部的认可,裴欣也难得露出了些许笑意。
很快轮到陈宇上台。
社长裴欣就坐在第一排正中间,冷峻的眼神看得人心慌。陈宇也算在社会上经历过毒打,这点场面还算镇得住,他深呼吸一口气,就面带微笑开始了他的演讲。
这个主题,他的切入点和现场所有人都不一样。他没有从对自己未来的规划着手,而是从更宏观的视角,表达了他对10年后社会发展的展望,并形象地将2020年与2010年进行了对比。
他的发音即使经过了强行矫正,也仍然算不上标准,语句表达的强弱气息也不得要领,但是新颖的内容和自信的态度,还是让所有社员都听入了神。
“10年后,我们的经济会更发达、交通会更便捷、环境会更优美,但我们对美好生活的向往,与当下别无二致。所以,不用寄语未来,而是要珍惜把握现在,因为只有过好了现在,我们才能把握将来!谢谢大家!”
自信从容地说完了最后一句话,陈宇朝台下浅浅鞠了一躬,教室里立即响起了明显比其他选手更热烈的掌声。
陈宇松了一口气,视线瞟到第一排,却发现裴欣皱着眉头,脸色颇为沉郁。
陈宇的心提了起来——难道是我的稿子语病太多,或者是发音太诡异,让社长听得很不高兴?
虽然参加这个比赛,他本也不是冲着所谓的奖励来的,但还是希望能借着出色的发挥,获得社长和几位部长的赞赏。到时候,自己也就好意思和他们请教学习好英语的秘籍,来帮助自己提升英语水平了!
可是现在……他有点嘀咕。
然而就在他即将走下讲台的时候,裴欣突然站了起来,露出一个浅浅的笑容,轻轻拍手给他鼓掌。
教室里的掌声再一次热烈地响了起来,同学们由衷感叹:真的讲得太好了!
“这稿子是你自己写的?”裴欣问道。
“是!”
“非常好。除了有几处语病,以及你的发音有点问题外,这篇稿子简直是完美,内容非常新颖,连我听了都对10年后的世界很感兴趣。”
裴欣对表现不好的,一张黑脸给得不留情面,可对于表现突出的,她也毫不吝啬自己的赞赏。
陈宇得体地表示了感谢。
比赛结束后,陈宇众望所归地拿到第一名,得到了那份神秘大礼——一套英文版的《红楼梦》。
这个奖品不说有多贵重吧,最起码很合陈宇的胃口。在看《红楼梦》时,他经常冒出一个念头,那就是:这样的句子,怎么可能翻译成英语。
可事实上,此书的英文版早就有了,现在他倒是想看看,这本中华文化的灿烂瑰宝到底会被译成了什么样。
活动结束后,裴欣主动和陈宇探讨刚才稿子的内容,指出了他的语病和发音问题。
陈宇当然不会放过这个机会,和社长好好套了套近乎,表示以后要经常向她请教英语学习方法,裴欣也是惜才,毫不犹豫地答应了。