二十六
两人互相谦逊一番,大卫才进到院里——住在这神庙里的祭司叫亚希米勒,适才开门的年轻人是祭司之子亚比亚瑟。多益奉王命换防西南一线,连日来率近百亲兵频频巡视边防,竟与昔日同僚不期而遇。大卫见他殷勤招待,命人摆上筵席酒菜,好像主人一般。那祭司倒似成了客人。
大卫看那亚希米勒大约五、六十岁年纪,须发花白,面色红润,只是神情有些落寞。他微觉诧异,对他说道:“多谢祭司留宿。大卫歇息一夜,明日便走。”
亚希米勒眼光闪烁,神情恍惚说道:“将军海涵。这殿上的陈设饼可吃不得!那只有祭司洁净之后,换了新饼,方才能吃。”以色列圣殿中常有薄饼做为供物,称为陈设饼或圣饼——只有祭司或神职人员能吃。
大卫见他辞不达意,不知所云。满腹狐疑,猜不透他话外之意。多益已领着三人入席落座。
大卫看桌上菜肴倒也丰盛,并没见什么陈设饼。而厅中也只坐了祭司、多益,自己和亚希暖四人。尽管已经奔波了一天,早就饥肠辘辘,他还是问道:“多益将军何不叫几位兄弟一齐来入席?这一桌的酒菜我们四人吃不完,岂不浪费?”
多益答道:“众兄弟和祭司一家都已用过了晚饭。这桌酒菜专为款待将军预备。”他拿起酒壶,为大卫斟满一杯。
他又端起自己酒杯,说道:“兄弟敬将军一杯!”大卫虽不喜饮酒,但见他一片诚意,也不忍拒绝,刚把酒杯端到嘴边,亚希米勒却故yì
咳嗽了一声。大卫听他咳得异样,眼望祭司,只见他还在不住清嗓,咳个不停。
多益见状,笑道:“将军安心饮了这一杯。兄弟先干为敬!”一仰脖,亮出杯底。示意酒里无毒。大卫缓缓拿起杯子,眼角余光扫过门窗。似乎人影晃动,不少人站在屋外。心中寻思:难道这多益假意接待,却暗伏军士,想要拿我?……
正念及此,多益突然摔碎酒杯,叫道:“拿下!”厅中顿时涌进十余条大汉,各执刀枪剑戟,把大卫、亚希暖围在当中。
面临危境,大卫正在盘算如何脱身。只听外面有两人哈哈大笑——却是约珥和阿比亚。亚希暖一看是他二人进来,怒道:“又是你们两个!这次你们要待怎样?”
阿比亚淫笑道:“妹妹生气的模样也是这般动人!今晚花好月圆,良辰美景。当真是春宵一刻值千金啊!我可等不及了!”
多益笑道:“二公子这回得偿心愿,可要记得我出兵出力啊!”
阿比亚答道:“这次全靠多益将军出谋划策。拿了大卫,将军在扫罗王前,必定封赏进爵——我们两家合力,各取所需,各有所求。如今都满载而归,可见天助我等!”原来阿比亚备好马匹,一路寻来,救了约珥,恰巧遇到巡防的多益。他二人见是扫罗麾下兵将,便告知了大卫的行踪。多益十分熟悉这方圆百里的道路城镇,猜想大卫的南下路线在傍晚时分,必要经过这座祭司神庙,于是与兄弟俩合兵一处,抄小路提前赶到。果然候个正着。
大卫听他二人一问一答,又想起亚希米勒的一言一行,才明白原来多益早就和约珥、阿比亚预谋好了,设下圈套。祭司在席上有意提醒,那整桌的酒菜必是做了手脚。心里筹算凭着以笏剑锋利,带着亚希暖突围而出。又想如果自己走了,只怕多益不会饶过亚希米勒一家,正在犹豫。忽然屋顶“哗喇”一声巨响,有人从房顶破瓦而下。屋中登时木屑、泥沙弥漫,各人均无法睁眼。众军兵大叫:“大伙小心!保护将军!不要走了大卫!”各举兵器,只待尘埃落定,就要一拥而上,拿住钦犯。
那从天而降之人落在桌上,立即手挥足踢——桌上的碗碟杯盏被他当做暗器投枪,掷向多益等人。军士纷纷举兵刃格挡,一时间,汤汁酒水四下乱溅。那人更不停歇,从桌上跃起,迅捷无伦连环踢出十余脚,大卫、亚希暖身边的兵丁都中腿倒地。脚法飘逸潇洒,正是逃城城主乌利亚到了!
约珥、阿比亚见对方来了强援。生怕煮熟的鸭子又要飞了,急忙扑向亚希暖。两兄弟一般的心思:先把美人抢到手再说!
不料房顶又跳下一人:身形婀娜,面罩轻纱,两柄柳叶刀上下飞舞,截住二人。两男一女瞬间斗在一处。大卫喜道:“贝丝芭姐姐!你也来了?”
贝丝芭双刀不停,逼得约珥、阿比亚无法靠近,口中答道:“大卫将军又在哪里得了个美人?将军真是**倜傥惹人爱呀!”
她语音娇柔滑腻、勾人心魄。阿比亚听在耳中,只觉全身无比舒坦,心神一分,攻守稍稍迟滞。贝丝芭一脚踹在他腰间,将他踢得横飞出去,正好摔在亚希暖面前。大卫伸足将他踩在脚下,右手一翻,以笏剑已抵在他胸前,叫道:“你等再不住手!阿比亚可要小命不保!”
约珥见兄弟被擒,立时退下不再进击。多益却冷笑道:“这人德行败坏!在圣所巧取勒索、苟合行淫!毫无祭司体统!令神人山默尔面上蒙羞!大卫将军替他料理了这不肖子孙,犹大全地无不拍手称快!”他话音刚落,忽地一摆手,与十余名下属一齐伏在地上。
约珥看他竟不顾兄弟死活,全无同盟之谊。又见他们一干人皆伏于地,登时省悟外面有弓弩手要放箭,也急忙趴在地上。但过了片刻,四周静悄悄一片,动静全无。贝丝芭笑得花枝乱颤,说道:“你们在干嘛?这地上有宝贝么?……”
多益也觉奇怪,明明自己先就安排了数十名弓箭手,以防大卫识破酒里的门道,手中宝剑厉害,己方人众不是对手,便要乱箭齐发——捉不到活的,献上首级,扫罗王也必欢喜。不料过了这许久,一箭未发,害得十余条大汉伏在敌人面前,狼狈难堪已极!