155 谅解

  我们的对话,进行得非常艰难。但凡涉及到稍微深入一些的问题,我总有词汇听不懂,或是听懂了也不知如何回应。只恨自己接触阿拉伯语的时间太短,学得也囫囵吞枣,基础很不扎实。
  言谈一度陷入僵局,饶是双方的脾‘性’再温和,也能够感觉到空气中悬浮的尴尬与窘迫。在几番艰巨的问答后,我们同时安静了片刻,我低头,看见灯光照在自己苍白的指节上,莫名觉得无力。
  静了一会儿,穆萨的母亲唤过‘侍’者,用阿拉伯语快速同她说了几语,那‘侍’者点点头,转身离开,再回来的时候,带了一个‘女’孩,穆萨母亲似乎早已与她相识,热络地点点头。那‘女’孩会英语和阿拉伯语,她向我们微笑着,分别说了句:“我来帮你们翻译。”
  终于有了‘交’流的枢纽,我顿时松了一口气,同时又觉得自己简直糟透了。本想在长辈面前好好表现,却连最基础的沟通都无法完成。若是连穆萨最温和的母亲这关都过不去,又如何能指望融入穆萨的家庭?
  我深吸一口气,看着穆萨母亲,用尽量真诚的口‘吻’说:“您放心,我学东西很快,今后一定好好学阿拉伯语,不让您为难。”
  穆萨母亲没有直接对我这份“今后的打算”作出回应,她看着我,表情平平地饮了一口橙汁,说了一段话,由翻译的‘女’孩转达给我:“你认识穆萨,很早吧?穆萨和莱米丝结婚之前,他就跟我提起过你。”
  我有些赧然,默不作声地点了点头。
  “读硕士时是同学?”
  “对。”
  “那也有两年多了。”穆萨母亲缓缓说道:“很早他就想娶你了,为什么不愿意嫁给他?”她的声音依然从容,不过,或许是因为方才僵持太久,如今便问得单刀直入了。
  我错愕了一瞬,但想了想,最终还是诚实地回答:“我不是不愿意嫁他,只是不愿意和别人分享同一个丈夫。”
  “可是,如果有莱米丝在,我们家庭接受你,会容易很多。”穆萨母亲看着我,继续说,“你和穆萨的事,不是我能够做主的。但是,你是今年八月入教并且学习的吧?到现在还没几个月,就算穆萨说你如今很虔诚,我们也不太放心。两个没有共同生活信仰的人,是很难在一起生活下去。”
  我原本想说“莱米丝和穆萨有共同的信仰,感情不一样出现问题?”可思忖了一番,还是没有开口。对于这件事,我心中一直是有愧的。如果没有我,就算穆萨仍对莱米丝没感情,也不至于到冷淡的地步。
  于是,我只是谦顺地开口:“您也知道我和穆萨认识许久,我喜欢他的同时,也喜欢着他的生活方式和信仰。这些东西,潜移默化中已经影响了我。这样算来,时间其实并不短。”我说的是实话,穆萨不‘抽’烟不醉酒,脾‘性’温和,友善孝顺,多多少少有信仰的影响。而这些特质,亦是我所欣赏的。
  他母亲勾起‘唇’角,淡淡道:“其实现在的迪拜,我周围的确有朋友的孩子娶过外国人,过得有好有坏。我的心是向着穆萨的,如果你真的欣赏这种生活方式,能够做到言行律己,与他和睦地相处下去。看到你们幸福,我也没什么话可说。当然,这只是我的立场,不代表家里的其他人。”
  这是明显松口了,我刚要欣喜,又听到她话锋一转,问道,“但是,你知道不知道,如果穆萨娶你这个外国‘女’人,他会因此被迫放弃政fǔ给予本地人的许多福利与优待?”
  我张了张嘴,这点我之前已有耳闻,但具体他需要放弃什么,我并不太清楚。如今被穆萨母亲提起,又让我的心狠狠揪疼了一下,没好意思再吭声。之前我大多都在考虑信仰归顺的问题,却没多想穆萨需要放弃的权益,以及与他家人的语言沟通。
  穆萨的母亲叹了口气:“所以,你们两个年轻人,凡事都要想清楚。我和穆萨聊过,他信誓旦旦地保证不会为此后悔。那你呢,你确定你想清楚了吗?信仰是永恒的,可不是一朝一夕的事。”
  我没有立刻回答她,低头沉思了一会儿。穆萨愿意为我放弃一夫多妻制,放弃本地人的福利待遇,为他坚持信仰又有什么难的呢?虽然我最初的动机不算纯粹,但我是真心欣赏着他的一切,并因此尊重他的信仰。我的一辈子,要多难才能遇见这样好的一个男人。彼此深爱,又哪是处处都能有的机缘?
  像是下了个大决心似的,我抬起头,坚定地看向她:“我和他一样,我也不会后悔。我们一起经历了很多,未来沉淀下来,才是好好幸福的动力。我会尽力待他好,我也相信他会待我好。”
  穆萨母亲盯着我看了几秒,笑了笑:“今天看见你穿着这一身来,我其实是欣慰的,说明你也在为他改变。你比我想象中,更传统一些,看着也让人舒服。”说着叹了口气,“你们的事,我偶尔听他说过一些,开始以为时间放放就过去了,没想到坚持到了现在。不过,看着穆萨高兴,我心里也高兴。”
  我鼻腔不禁涌出丝丝酸涩的味道,穆萨的母亲和我的母亲很像,纵然有诸多顾虑、诸多不悦,却终究选择了包容与退让。
  穆萨母亲的神‘色’温和,一字一顿,慢慢说:“今天我把主要的问题摆在了你面前,不是要为难你,而是希望你们两个孩子真的能够想清楚。未来,都不要为了彼此的牺牲和付出后悔。”
  我的心在她的话语中震颤着,原来她在今天来之前,就做好了同意的准备,一切只是为了确定我的决心。她的儿子已经在婚姻中翻腾过一次,她是希望他未来的生活顺遂安乐、心满意足啊。
  我连连点头:“我明白您的意思,谢谢您。”
  “别忙着说谢,我的言语对你们的事不起决定‘性’作用,只能代表我的祝福。”穆萨母亲叹了一口气,“我更看重穆萨是否能够开心,但他的父辈还要考虑你对信仰的虔诚以及周围人的言论。未来并不确凿,但我会尽量劝劝的。”
  ‘胸’中感动与感慨充盈,穆萨的母亲见我,没有什么质疑与审问,更像是一次提醒和教导。对于她来说,本身或许也是排斥我的,只是经历过许多挣扎思量,最终不忍见孩子继续煎熬,疼爱的心思便战胜了其他束缚。
  又随意聊了一会儿,不过碍于语言问题,旁枝末节也没能说得太多。想着穆萨还在外面等着,我们不多时便出去了。穆萨见我们两个人走出时氛围良好,凝重的神‘色’也放松了些。原本说我们一起去附近的中东餐馆吃顿饭,但是她母亲拒绝了。穆萨把她母亲的话翻译给我听,说的是,今天她见我,穆萨的父亲并不知道,还是早些回去为好,今后如果能有机会,还是喜欢在家里吃。
  家里?听着这话,融融的暖意笼罩着我的心。可是我也明白,这个“家”的注解,还有一个“如果”的前缀。
  如果,有家。如果,没有。
  两种可能并行穿梭,结局如何,我们尚未知晓。
  又因为这份尚未知晓,怀抱着跃跃向前的希冀,与紧紧绷住的心弦。
  穆萨送他母亲回家,我则自己先回了棕榈岛,净手做饭,等着他。
  四十分钟后,‘门’口传来了钥匙转动的声音,穆萨回来了。他奔过来抱住我,迫不及待地问:“今天我母亲跟你说什么了?”穆萨拉住我的手,轻声问,“有没有遇见什么为难的地方?”
  我摇了摇头:“她没有刁难我的,放心。”想了想,又问他:“不过,你母亲英语不好,沟通不畅,你怎么事先都没跟我提过?”
  “我本来以为我也会在的,可以帮助你们沟通。临时知道地点在‘女’士会所,我也担心过这个问题,可是我母亲说,会所里有与她相熟的‘女’孩,两国语言都会,可以当翻译。”穆萨微微皱起眉头,问我,“怎么了?我看你们出来的时候氛围‘挺’好的。”
  “没……没什么。”我若有所思,一瞬明白,原来这一切,都是穆萨母亲提前安排好的。为了提醒我今后将要面临的困境,她也是煞费苦心。
  “你母亲很爱你。”我真诚地说着,头脑也不禁警醒起来,话锋一转,对他下决心道:“我得好好学阿拉伯语了,穆萨,你要帮我。”
  他‘揉’了‘揉’我的发:“当然,我们一起努力。你学阿拉伯语,我学中文。”
  此后,我们更多了一项两个人共同的学习目标。我从网上下载了学习阿拉伯语的教程,开始稳扎稳打地学习。穆萨不喜欢看教程般的东西,只喜欢同我说话,倒也有进步。
  平日里没事时,我们相互练习。我说阿拉伯语,他说中文。闲暇的空挡,我对他念着“uheibukai(我爱你)。”,他则用中文对我说“我爱你”,无论说多少遍,也表达不尽对彼此的爱意。