第二百八十八章 四位监督
三位漫画家里面入江直树直接负责漫画化雾镜琉璃写出来的,其他两位则根据神谷悠提供的剧本绘制漫画,神谷悠没有时间将剧本细描成漫画草稿模样,所以只是用文字写出最基础的剧本要求并连带着【型月世界】背景设定打包送了过去,怎么样理解就是他们的事情。这两本文字剧本一本是上个世界的《空之境界》,另外一本属于上世界原创同人《死徒》,讲述一个普通人被真祖变成死徒后遭遇的一系列事情,包括对死徒存zài
的解释,与教会之间的冲突,又可以说是《月姬》故事的变异版本。如果说《月姬》是《fatestaynight》,《死徒》就是《Fate/zero》。
神谷悠并不担心漫画家画出的作品有失水准,能与时下热门动画*{}{}
m.35zww.n
e
t*达成合zuò
对漫画家是可遇不可求的机遇,就算他们自身画出来的作品不够优秀还有这动画人气的支持,画的好很有可能就凭借这次机会一飞冲天摆脱现在的窘境。站在神谷悠的角度来看,三位漫画家能画出高水平漫画最好,不能的话还有【开放式】世界观说法顶在前面,若是质量差到连【开放式】世界观说法都不能圆回去的程度就干脆否定这是属于【型月世界】的官方漫画。
神谷悠已经通过《Fate/zero》第二卷发售会上以重大消息说明了八月底即将推出的【型月世界】联合zuò
品,两个星期的准bèi
时间对有自己工作室的漫画家已然绰绰有余。入江直树那边可能时间更紧缩一点,雾镜琉璃要一个星期来决定的题材并且写出序章,好处就是雾镜琉璃提供的序章描写可比神谷悠提供的简陋剧本好画多了。
······
神谷悠安排的【型月世界】计划为日后【英灵王座】项目打下基础,处理完这些事情他的生活又回到了忙碌而充实的正轨里面。上班时候写,专心绘制动画的原画分镜,偶尔会用电脑的聊天软件与雾镜琉璃那边取得联系,多数是雾镜琉璃主动联系神谷悠询问相关于【型月世界】的问题。
动画方面神谷悠身为动画监督的能力非常出色和成熟,发展出属于自己的监督风格。一部相同的动画由不同的动画监督指导可能会造成完全不同的观感,好的动画监督能把无聊作品做的非常有趣,不合格的动画监督就算动画题材再有趣,沦落为碌碌之作也很有可能。
神谷悠至今为止制作了三部动画,《Rwby》这是一部3D动画,以现在神谷悠的目光来看自己的这部出道作品还是有很多地方存zài
瑕疵,瑕不掩瑜的地方就是因为他采用了上个世界超出时代的动画拍摄手法,站在巨人肩膀上做出的优秀成果掩盖了部分缺陷。同时《Rwby》的3D场景在他眼里也变得略微单薄,旁人看来《Rwby》非常优秀的3D场景其实只是他采取取巧方式营造的,截图下来就会清楚看到细节部分缺少的渲染,远远没有做到随便截图就是一张电脑桌面壁纸的程度。
不说动画监督的能力问题,神谷悠内心执导动画风格最独特的动画监督有四位。
第一位新房昭之,“省钱大法”以及趋近于意识流的作画想让人忘记他的动画风格都难,最有代表性作品就是西尾维新轻《物语系列》的动画改编。
第二位是大师级别动画监督今敏,他的作品就是真zhèng
的意识流,看完他的一整部作品不细细解读很容易留下不明觉厉的印象,神谷悠第一次看他的传世经典《千年女优》就是相当困惑,和平时他看的动画完全不是一个级别,不是一个类型。
第三位同样是大师级别动画监督,大概也是中华最知名的11区动画监督,没有之一。宫崎骏,经典作品数不胜数,其作品《千与千寻》也是2028年之前唯一一部获得过奥斯卡金奖的11区动画,神谷悠认为他所执导动画风格偏向于欧美的老少咸宜,是11区的“迪士尼”。
最后一位就是上个世界同为动画监督界的鬼才——新海诚,他的所有动画都是随手截图就是电脑壁纸系列,他的作品《秒速五厘米》是神谷悠最喜欢的11区动画电影之一,结尾的男性日文歌也是他少数会放在手机里面的男性日文歌曲。
对比以上四位动画监督很容易就能感觉到不同动画监督的风格影响,那么现在神谷悠作为动画监督的风格又如何?《Rwby》时期的学习运用,《魔法少女奈叶》时期循序渐进,《魔法少女小圆》时期已经成熟,《Fate/zero》动画的时候就真zhèng
显露。
他执导的动画风格没有新房昭之的特立独行,没有今敏大师的意识流,没有宫崎骏大师的平实优秀,也没有新海诚那样注重作画渲染以及环境,硬要说的话他的监督作风大概突出一个“全”字,特定的场面例如打斗或者是大场面描写才会带有强烈的个人风格,所谓的“全”字作为观众可以理解为“烧钱”以及“加特效”,他可以适应任何题材的动画来决定使用什么样的执导风格。
下班后,神谷悠偶尔会在网络上浏览观众对自己作品的评价,偶尔会回应一下【蓝海】汉化小组的问题,目前他们的《Fate/zero》汉化进度稳定,神谷悠第二卷出完没多久他们就汉化了第二篇人物外传《骑士的悲歌》,作为此前他们翻译的第一部外传《骑士的黄昏》结局。
神谷悠几乎“无所不知”的强悍翻译能力着实令这个汉化小组成员吓了一跳,从最开始遇到真zhèng
解决不了的翻译问题才半试探性询问神谷悠的意见到现在发自内心叹服神谷悠的日语能力,对《Fate/zero》系列的理解。不说日语翻译问题,《骑士的黄昏》和《骑士的悲歌》涉及很多古英格兰历史以及传说,当神谷悠一本正经解释这些历史传说的来源以及可能时把汉化组成员们唬的一愣一愣的。
现在神谷悠只要登录【BiuBiuBiu】网站的账号几乎都可以看到【蓝海】汉化小组成员的私信。(。)