第一千三百四十九章 梅的动态 3

  ご褒美あると頑張れますよね
  皆様のご褒美は、なんですか?
  有奖励就有干劲了呢
  大家给自己的奖励,都会是什么呢?
  清々しくてサバサバしてて
  どこまでもかっこいいと思わせてくれる大好きな先輩!
  干事麻利,毫不拖泥带水
  让人不禁觉得帅气到天边的,我超级喜欢的前辈!
  はじめ聴いていた時は
  本当か分からなかったくらい。
  でも、それがかっこよくてなりませんでした。
  刚听到中田前辈要毕业的消息时
  我真的到了感到不知所措。
  但是,在这种事上依旧干脆利落,帅得没边儿呢。
  セラミュのおかげで
  一緒に過ごす時間も多くて、
  ノリノリで踊ってる動画も
  可愛すぎる寝顔ショットも、
  全部全部宝物です
  多亏了美少女战士音乐剧
  让我得以与她共同度过了一段很长的时间,
  她在兴致勃勃地跳舞的视频、
  可爱到爆的睡颜照,
  一切的一切都是我的宝物
  冷静で妖艶でかっこいい姿も、
  ギュッと抱きしめて守ってあげたくなるような弱さも、
  全部が魅力的で全部が大好き!
  冷静妖艳又帅气的身姿,
  以及那让人想把她紧紧拥入怀中保护起来的柔弱,
  全都散发着魅力,全都让我深深着迷!
  卒業される日まで
  一緒に活動を楽しめたらいいなあ。
  寂しいです。
  かなさん!卒業発表お疲れ様でした。
  到毕业那天为止
  能一起开开心心地活动就好啦。
  很寂寞。
  花奈桑,毕业了,辛苦了!
  おやすみなさい。
  晚安。
  たくさん笑おうね!
  尽情欢笑吧!
  ポジティブとネガティブは
  生まれつきのものなのでしょうか?
  乐观与悲观
  是与生俱来的东西吗?
  生きてる上で色んなこと経験して感じて
  それぞれに分かれるのか?
  在生存的基础上,所收获的各种经验与感受
  能区分得开吗?
  答えあるのかな('-')
  会有答案吗('-')
  現場にて頂いたマスカット。
  这是在工作现场收到的麝香葡萄。
  わたしのお家にも常に
  フルーツが充実してます。
  お腹いっぱい食べるフルーツ最高です、、
  我家里经常会备上充足的水果。
  能吃水果吃到饱真的太幸福啦
  毎日、朝のフルーツを楽しみに
  眠りにつきます。
  每天都会一边期待着明早吃什么水果
  一边进入梦乡。
  今の一番のお気に入りはマスカットかなあ
  这个季节我最中意的就是麝香葡萄了吧
  さて!
  ドラマ「映像研には手を出すな!」の
  DVD&Blu-rayが9月16日に発売致します!
  对了!
  电视剧「别对映像研出手!」的
  DVD&Blu-ray将于9月16日开始发售!
  映画の直前の販売なので
  こちらでぜひ予習していただいて
  映画館での映像研をより一層楽しんじゃってください
  因为它会在电影即将上映前发售
  所以这边也请大家再先预习一下
  以便让自己在电影院获得更好的观影体验吧
  ビジュアルコメンタリーなども収録されるようなので
  詳しくは公式ホームページをご覧下さいませ!
  光碟中也有收录评论视频啥的
  详情请查看官网哦!
  いつもお仕事直前は
  こんな感じで前髪カーラーしてます
  平时在工作之前
  我都会这样卷一卷刘海
  特に今はマスクをすることが多いので
  すぐ湿気で前髪ぺたんとなっちまうので
  カーラーは必需品だったりもします。
  尤其是现在经常戴口罩
  头发很快就会因为湿气而塌下去
  卷发筒也是必需品。
  前髪流すのと作るのと、
  基本両方出来るようにしているのだけど
  どっちがいいのだろう、、
  自然垂下的刘海,或是弄弄造型,
  这两种基本都能自己搞定
  不过做哪种更好呢
  完全にいつも気分で決めるけど
  どちらがお好きですか('-')?
  虽然我一直都完全看心情来整的
  大家更喜欢哪种呢('-')?
  なんだか、こう、どんどん
  顔にほくろが増えてく気がしてる
  なんで、、
  感觉脸上的痣就这么越来越多了
  这是为啥呢
  色々と考える時間も増えました!
  去思考各种事情的时间也变多了呢!
  考えてみればわたしは
  いつしかの自分より今の自分のほうが
  少し前向きで強くどこか明るくなった気がしています!
  自分のことが好きです!と
  堂々と胸を張って言える大人に憧れますが
  どうしてもまだそうは言えません。
  理想の自分へはまだまだ到底及びませんが
  前の自分よりは、
  今の自分の方が好きです
  仔细想了想
  感觉比起曾几何时的自己
  现在的我稍显更积极、更坚强了,有的地方也更开朗了!
  我很憧憬那些能昂首挺胸地说出“我喜欢自己!”的大人们
  可自己却无论如何都难以启齿。
  虽然我离理想中的样子还差着十万八千里
  但我比起从前更喜欢现在的自己哦
  だいぶ大きな一歩です!
  少しずつでいいんです、
  刻一刻と過ぎる時間に焦りを感じるときも多々ありますが
  時間と経験とともに明らかにちゃんとどこか変われている自分がいます
  这已是迈出相当大的一步了!
  循序渐进就好啦。
  虽然也常对时间一分一秒地流逝而感到焦虑
  但伴随着时间与经验的积累,
  我自己的某些地方也在明显地发生着改变哟
  時間はかかるけどねえ('-')
  虽然也确实挺费时间的('-')
  何故にこう気持ちの変化が現れたのかはよく分かりませんが
  明るくいたいと思うようになりました!
  笑顔は伝染していくものです。
  この時期だからこそ感じたことです。
  不知为何,虽然不清楚自己在心境上的变化是否显现出来了
  但我打心里想要表现得更开朗些了!
  笑容是会传染的嘛。
  也正因为身处这个时期我才感受到了这一点。