普天之下,莫非王土

  出自《诗经·小雅·北山之什·北山》,解释为整句话意思是:普天之下,皆是王土,四海之内,皆是王臣。大夫失职,行事不公;以我为贤,却派遣不停。
  释义
  《诗经·北山》原文为“溥天之下,莫非王土”。
  《康熙字典》引《说文》:“溥,大也。”
  天大地大,以大喻天,故曰“溥天”。问题在于“天之下”是指土地吗?从后句“莫非王土”看,似乎是指土地而言,真是这样吗?
  《诗经》内容多为记录周之事,需要考察一下周代的土地分配。周只是共主,天下名义上是周的,但是周不能独有天下土地,要分封出去,封出去的土地就是邦国,这些邦国的君主不能像周一样称“王”,只能称“侯”,这样的侯有很多,诸侯即诸多的侯;邦国的土地也不能为“侯”所独有,也要分封下去,这个再分的土地就是“家”。分到最后结果是有哪些人得到土地呢?王、侯、卿大夫、士、平民。所以,天下的土地是不归“王”所有的。
  “王土”是名义上拥有而实际并不拥有的东西,“溥天之下”指的不是土地,所谓“王土”实质上是指对于土地上生活的人,王是要负责任的,正所谓“守土为民”。土地虽然不归王者所有,但这些土地上的生民之任是归王者承担的。这也就是只有对天下人负责的人才可以成为王者的道理。
  所以,“溥天之下,莫非王土”,其解释应当是:以天下之大,都是王需要为之负责的。潜台词是:不要把自己的责任推卸给别人!
  《诗经》中的这句话在于指出王者的责任,切不可解释为王者的权利:王者就该拥有天下所有的土地。
  出处
  陟彼北山,言采其杞;偕偕士子,朝夕从事;王事靡盬(gǔ),忧我父母。
  溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣;大夫不均,我从事独贤。
  四牡彭彭,王事傍傍;嘉我未老,鲜我方将;旅力方刚,经营四方。
  或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行。
  或不知叫号,或惨惨劬(qú)劳;或栖迟偃仰,或王事鞅掌。
  或湛乐饮酒,或惨惨畏咎;或出入风议,或靡事不为。
  全诗六章。首章怨恨繁重的公差加在自己身上,给父母带来忧愁;次章说同为王臣,却劳逸不均,自己差事特别繁重;第三章自我庆幸年轻力壮,还能应付四方奔走的差役;第四、五、六章连用十二个“或”字,两两对举,具体揭示了劳逸不均的事实。诗人在这一系列鲜明的对照中,尽情地倾诉了心中的不平和牢骚,从一个侧面写出了社会的不平等。
  附——《孟子》.卷九.万章上.第四章(摘录)
  咸丘蒙曰:诗云:溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。而舜既为天子矣,敢问瞽瞍之非臣如何?」
  曰:「是诗也,非是之谓也,劳於王事而不得养父母也。曰:此莫非王事,我独贤劳也。故说诗者,不以文害辞,不以辞害志;以意逆志,是为得之。如以辞而已矣,云汉之诗曰:周馀黎民,靡有孑遗。信斯言也,是周无遗民也。
  译文
  咸丘蒙说:《诗经》上说溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣,而舜已经做了天子,请问'瞽瞍'(舜之父)怎能不做他的臣子?
  孟子说:这首诗,不是这个意思。说的是【(作者抱怨)为‘王事’而不能奉养自己的父母】。是说【都是君王的事,只有我有才能、更辛苦】。所以,解说《诗经》的人,不能因为文字(对文字望文生义)影响了对诗的辞句的理解;不能因为辞句而影响了对诗的主题的理解。要通过自己对诗的领会,去理解作者的思想;这才能懂得诗的真正含义。如仅仅停留在辞句的表面意义,那么,《云汉》诗中有周馀黎民,靡有孑遗就成了【‘周’剩下的老百姓,没有再活下来的了】——如果这是真的,那‘周’就没有后代了。